Near etymology:(напр. у Чехова и др.). Из франц. sас dе vоуаgе; см. Бодуэн де Куртенэ у Даля (4, 19).
Pages:3,547
Word:сакелла́рий
Near etymology:"ризничий", др.-русск., ст.-слав. сакеларь (Супр.). Через ср.-греч. σακελλάρι(ο)ς (Софоклес) из лат. sacellārius от sacellum "маленькая святыня"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 170; ИОРЯС 12, 2, 273; Преобр. II, 245.
Pages:3,547
Word:са́к(к)ос
Near etymology:"верхнее облачение высокопоставленного духовного лица". Из ср.-греч. σάκκος, первонач. "мешок" (см. сак), ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 170; ИОРЯС 12, 2, 273.
Pages:3,547
Word:са́кля
Near etymology:"дом у горских народностей Кавказа". Из груз. saχli "дом", ингуш. sаχl (Эркерт 79); см. Преобр. II, 245. По мнению Локоча (143), из тюрк.
Pages:3,547
Word:сакма́
Near etymology:"колея, лесная тропа, след ноги", вост.-русск., сокма́ -- то же (Даль). Вероятно, из тюрк., ср. казах. sоkра (из sokma) "дорожка, тропинка", чагат. sokmak "дорога, тропа", от *sok- "бить", согласно Радлову (4, 526 и сл.). Ср. в семантическом отношении шлях. Миклошич (Мi. ТЕl. 2, 150) видит в сев.-тюрк. sakma "тропа" источник этого слова. Принимая во внимание ограниченное распространение русск. слова только на востоке, можно считать сомнительной попытку связать его с сок "истец", сочи́ть "показывать", вопреки Погодину (РФВ 50, 229), Остен-Сакену (IF 33, 258).
Pages:3,547
Word:Саксага́н
Near etymology:-- левый приток Ингульца (Маштаков, Днепр 92). Из тур., чагат. sаksаɣаn "сорока", уйг., шорск., лебед. saɣyskan, тат., казах. sauskan -- то же (Радлов 4, 251, 257, 269, 396; Рамстедт, KWb. 354).
Pages:3,547
Word:сакса́к
Near etymology:"долгорунная, майская овчина", вост.-русск. (Даль). Из калм. saksɔg "лохматый; шкура ягненка; молодой барашек", монг. sagsag -- то же (Рамстедт, KWb. 308).
Pages:3,547
Word:саксау́л
Trubachev's comments:[I "безлистное дерево пустыни". Заимств. из казах. seksevil; см. Ушаков, 4, 26. -- Т.]
Pages:3,547
Word:саксау́л
Near etymology:II "вид дикой утки", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 509). Неясно. К след.?
Pages:3,547
Word:саксо́н
Near etymology:"порода уток", томск. (Даль). Заимств., ср., несмотря на расхождение значений, койб. sāskan "сорока", тувинск. sāsqan, sāqsan -- то же. О близких формах см. Иоки, МSFОu 103, 286.
Pages:3,548
Word:Саксо́ния,
Near etymology:саксо́нец, укр. Саксо́нiя, саксо́нець. Из ср.-лат. Sахоniа, Sахоnеs (Саксон Грамм. и др.) от др.-сакс. sahs "меч с односторонним лезвием" (Р. Мух, DSt. 92). Отсюда саксо́нка "порода мелкой брюквы", "сорт озимой пшеницы", откуда коми saksón "вид брюквы" (Калима, RLS 123).
Pages:3,548
Word:саксу́рка,
Near etymology:саксю́рка "поярковая овчина, ягнячья шкурка", сиб., томск., иркутск. (Даль). Из монг., ср. калм. seksr̥gǝ "шкурка молодой овцы" (Рамстедт, KWb. 322); см. Корш, AfslPh 9, 666. Не из сев.-тюрк. saksar "овчина", вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl. 2, 150).
Pages:3,548
Word:сакувра́ж
Near etymology:"сумочка". Из франц. sас à ouvrage "сумочка с рукоделием"; см. Маценауэр, LF 19, 242. См. саквоя́ж.
Pages:3,548
Word:сакуны́
Near etymology:(мн.) -- название белорусов, проживающих на верхней Птичи и Оресе. Происходит от насмешливого подражания тамошнему твердому произношению -са вместо -ся в возвратных глаг.; см. Дурново, Очерк 234; Сербов у Богданова, Этногр. Обозр. 108, 116. Ср. егу́н, ягу́н.
Pages:3,548
Word:Сал,
Near etymology:род. п. -а, местн. п. наСалу́, левый приток Дона, в бывш. Астрах. губ. и Рост. обл., ср. Сала: 1) река в [бывш.] Сергачск. у. Нижегор. губ.; 2) приток Лозы, в [бывш.] Глазовск. у. Вятск. губ. Вероятно, из тюрк. -- ср. кирг., алт., казах. salā "приток, рукав реки" (Радлов 4, 349) -- или калм. salā "разветвление, рукав реки, долина, овраг" (Рамстедт, KWb. 309, без русск. гидронима).
Pages:3,548
Word:сала́га,
Near etymology:см. сала́куша.
Pages:3,548
Word:сала́зки
Near etymology:мн., также в знач. "нижняя челюсть", тамб. (Даль), сала́зить "скользить, съезжать".
Further etymology:Удовлетворительной этимологии не существует. По мнению Преобр. (II, 246), от ла́зить, причем начальное са- -- якобы под влиянием слова са́ни. Горяев (ЭС 310) сравнивает со сли́зкий. Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 22, 23, 2, 194) считает это слово родственным лит. selė́ti "идти втихомолку, незаметно", лат. saliō, -īrе "прыгать, скакать", греч. ἅλλομαι "прыгаю". Маценауэр (LF 19, 246) сравнивает с сербохорв. са̏они мн. "сани", сао̀нице -- то же, лит. šúolis "галоп", šúoliais "вприпрыжку".
Pages:3,548
Word:сала́куша,
Near etymology:сала́ка, сала́га -- рыба "плотица, Сluреа sprattus; Cyprinus rutilus; Alburnus lucidus", олонецк. (Кулик.); см. также Лавренев. Заимств. из фин. salakka "Alburnus lucidus", эст. salakas, род. п. salaka "Cyprinus alburnus", люд., вепс. salag, мн. salagad; см. Калима 212 и сл.; Томсен, SА 4, 480; Виклунд, МО 10, 177. Ввиду различия знач. следует отличать от ср.-греч. σαλάκιον "рlеurоnесtеs рlаtеssа" (Маценауэр 302; LF 19, 243).
Pages:3,549
Word:салалы́ка
Near etymology:"ябедник, сплетник", салалы́чить "сплетничать, наушничать". Возм., связано с тат. sаlаlуk "деревенский, сельский" (Радлов 4, 35l).
Pages:3,549
Word:салама́ндра,
Near etymology:русск.-цслав. саламандра, саламандръ (Григ. Наз.), Письма и бумаги Петра В., сулимандра (Смирнов 268). Заимств. из зап. языков -- через франц. salamandre, ит. salamandra. Русск.-цслав. форма -- непосредственно из греч. σαλαμάνδρα (Фасмер, Гр.-сл. эт. 170; Преобр. II, 246).